Official Translation Services Portal for Bowker Authors

Get your book in the hands of international readers in their local language !

Make your book accessible to your global readership! Ulatus’ Book Translation solutions seamlessly convey the essence of your work to readers from across the globe in the language they understand. We provide full-service translation, glocalization and publishing solutions to authors and publishers aiming to reach out to an international audience.

Specialized Language Focus

  • Japanese
  • Chinese
  • Korean
  • Portuguese
  • Spanish
  • German
  • French
  • Russian
  • Turkish
  • Arabic

Our Services

1 Book Translation Service

We go beyond straightforward word translation. Keeping the overall tone, message, and structure of your book intact, we incorporate cultural nuances in translations and ensure that the content is engaging to local audiences. Our translators are equipped to handle all complex and multiple overlapping themes encompassed in a single book to deliver a superior quality output.

  • Discipline Specific
    Specialized Translators

  • Native English
    Editor

  • Bilingual Translation
    Checker

  • Native English
    Checker

ASK FOR A QUOTE

Fill out our quote form, and we’ll get back to you within an hour

2 METADATA AND BOOK ABSTRACT TRANSLATION

Test Your Book in the Marketplace with Glocalization

What is Glocalization?

Glocalization is a term we use to apply to helping to make your book locally present on a global level. Though your book may be aimed at English reading audiences, language localization makes it more readily accessible and available to a global marketplace. You may be unsure as to which languages your translated book would be best suited to, so we can help you test the marketplace first.

How do you do that?

A couple of low cost methods include Metadata translation and Book Abstract translation. Both help make your book more visible in foreign language marketplaces through better SEO and by being picked up by major local language browsers like Baidu which does not prioritize English language data. You may be unsure as to which languages your translated book would be best suited to, so we can help you test the marketplace first.

3 Book production: Receive translations in a print-ready or digital format!

From compelling designs and graphics to typesetting and indexing, our services are designed to offer a
print-ready or a digital version of your book in multiple languages.

Book Production
ASK FOR A QUOTE

Fill out our quote form, and we’ll get back to you within an hour

Why choose Ulatus?

  • Qualified Translation Specialists - Subject experts and native translators with 10+ years experience with a PhD/Masters degree
  • Stringent Quality Management System - Quality Management System ISO 9001:2015, Information Security Management System ISO/IEC 27001:2013, Translation Services ISO 17001:2015 certified
  • Unlimited Revisions – Till the time you are completely satisfied
  • 24*7 Customer Support – With a true “client experience”
  • Best Quality to Cost Option - Striking a perfect balance between price, quality, and deadline
  • Advanced Technology - Latest robust Computer-Aided Translation (CAT) tools, Translation Management softwares, terminology databases and quality tools to help quality

Benefits for Authors

  • Get access to non-English countries with 5.5 times more readership
  • Appeal to a global audience with minimal effort
  • Effectively promote books on international online platforms
  • Boost global readership and sales

Benefits for Publishers

  • Increase new market penetration with limited regional knowledge
  • Reduce risk of failure due to deep target market understanding
  • Communicate in the language your audience understands
  • Boost your revenue generation

SUCCESS STORIES

Guinness World Records
Guinness World Records
  • Delivered the book in Japanese with a high level of accuracy and consistency.
  • Contributed to bringing one of the world’s best-selling books to Japan.
Guinness World Records
Tokyo University Press
  • 13 Authors, 3 Disciplines, 1 Successful Book Translation.
  • Built a Strong Communication Channel between the Author and the Translation Team.
Guinness World Records
Fukushima Medical University
  • Successfully conveyed the sentiments surrounding nuclear disaster.
  • Shared with a global audience how the Great East Japan Earthquake crisis was overcome.
Guinness World Records
SOAS, University of London
  • Worked with 5 scripts for a book on Tibetan Linguistics funded by the European Council and British Museum.
  • Translation of Japanese and Chinese text, keeping Burmese/Tibetan meaning intact.

OUR CLIENTS

ASK FOR A QUOTE

Fill out our quote form, and we’ll get back to you within an hour