{"id":139,"date":"2015-01-14T13:13:24","date_gmt":"2015-01-14T07:43:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ulatus.com\/blog\/?p=139"},"modified":"2024-12-05T22:17:55","modified_gmt":"2024-12-05T16:47:55","slug":"the-importance-of-culture-in-translation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/","title":{"rendered":"The Importance of Culture in Translation"},"content":{"rendered":"<p>Because culture gives birth to language, <a href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">translation and <\/a><a href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">culture <\/a>are intimately connected. Meanings in both source and target languages are profoundly affected by their cultural context, especially in business translation. A phrase that appears easy to translate may actually contain cultural subtleties that, unless they are accounted for, can bring just the opposite meaning than is intended. So translation without deep cultural context can be dangerous, especially when meanings are critical.<\/p>\n<h2>Translation and Culture: Literal and Contextual Meaning<\/h2>\n<p>For every translated sentence, the translator must be able to decide on the importance of its cultural context, what the phrase really means, not necessarily what it literally means, and convey that meaning in a way which makes sense not only in the target language but also in the context of the target culture.<\/p>\n<p>There are many institutions and practices that exist in one culture and don&#8217;t exist in other cultures. Deeply held belief systems, even commitments to truth vary from culture to culture. Each of these unique culturally based psychological entities is associated with words that have meaning in one language that is distinct to that language and not duplicated in other languages. How would those unique features of culture be translated? Only someone steeped in the cultures of both source language and target language can hope to make an <a href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/multilingual-interpretation-service.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">interpretation<\/a>.<\/p>\n<h2>Taboos and Value Differences<\/h2>\n<p>Deeply held taboos in one culture can be completely neutral in another culture. Translation must be sensitive to the moral, spiritual values associations of the words and symbols in the language to find meaning equivalents. The values dimension is where some of the worst translation confounding takes place.<\/p>\n<p>When President Carter went to Poland in 1977, the State Department hired a Russian interpreter who was not used to translating into Polish. Through that interpreter, Carter ended up saying things in Polish like &#8220;when I abandoned the United States&#8221; instead of &#8220;when I left the United States&#8221;; and saying things like &#8220;your lusts for the future&#8221; instead of &#8220;your desires for the future.&#8221; The mistakes became a media field day much to the embarrassment of the President.<\/p>\n<p>When Nikita Khrushchev at the United Nations uttered the famous phrase &#8220;we will bury you&#8221; it was a culturally insensitive mistranslation from the Russian which really meant &#8220;we will outlast you.&#8221; The <a href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/blog\/disadvantages-bad-translation\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">mistranslation<\/a> was widely interpreted as a threat of attack.There are many examples like that which point to the necessity for cultural sensitivity in translation. Mistakes have led to expensive product re-branding, tumbling stock process, and a vision of horns on Moses&#8217; head.<\/p>\n<p>Culture gives language different contexts. The same words passed from one culture to another obtain slightly or radically different meanings. Sometimes those meaning differences represent slight or intense value differences that could be critical in translations.<\/p>\n<p><em>This post is written by Don Schaeffer, a content writer with Ulatus.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Because culture gives birth to language, translation and culture are intimately connected. Meanings in both source and target&#8230; <br \/><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/\">Continue Reading<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":141,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_yoast_wpseo_metadesc":"Translation and culture work hand in hand.\u00a0Meanings in both source and target languages are profoundly affected by their cultural context!","footnotes":""},"categories":[99,97,100],"tags":[101],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>The Importance of Culture in Translation - Ulatus Translation Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Translation and culture work hand in hand.\u00a0Meanings in both source and target languages are profoundly affected by their cultural context!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The Importance of Culture in Translation - Ulatus Translation Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Translation and culture work hand in hand.\u00a0Meanings in both source and target languages are profoundly affected by their cultural context!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ulatus Translation Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-01-14T07:43:24+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-12-05T16:47:55+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/culture-importance.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"850\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"565\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ulatus\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@ulatus\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@ulatus\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ulatus\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/\",\"url\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/\",\"name\":\"The Importance of Culture in Translation - Ulatus Translation Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2015-01-14T07:43:24+00:00\",\"dateModified\":\"2024-12-05T16:47:55+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/c9d0e17194263c08780b5ee65db70abf\"},\"description\":\"Translation and culture work hand in hand.\u00a0Meanings in both source and target languages are profoundly affected by their cultural context!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"The Importance of Culture in Translation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/\",\"name\":\"Ulatus Translation Blog\",\"description\":\"Translation Trends &amp; Insights\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/c9d0e17194263c08780b5ee65db70abf\",\"name\":\"Ulatus\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8c2dc3dd7a4d0d29a1f014025211b3a9?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8c2dc3dd7a4d0d29a1f014025211b3a9?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Ulatus\"},\"description\":\"The Ulatus blog is a source of insight into topics related to globalization and international expansion. We seek to share meaningful content that will help you communicate to audiences in whole new locations in their preferred language. Our content covers a variety of industries and international business topics that we think would be useful to those looking to grow beyond their regional borders. Subscribe or leave us some feedback on what you think would make our content even better About Us Ulatus, a Crimson Interactive company, is a trusted brand for professional localization services. We established in 2005, with a mission to eliminate language as a barrier to globalization. We empower companies with quality and customizable localization solutions that drive continuous business growth through effective communication coupled with the latest in technology. What sets us apart? We work with 3000+ linguists to provide subject area expertise in 200+ languages. Our state-of-the-art technology and robust ISO-certified Quality Control Processes ensure positive experiences and impactful results for all our clients. For more information, please email us at Connect@Ulatus.com\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.ulatus.com\"],\"url\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/author\/admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The Importance of Culture in Translation - Ulatus Translation Blog","description":"Translation and culture work hand in hand.\u00a0Meanings in both source and target languages are profoundly affected by their cultural context!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"The Importance of Culture in Translation - Ulatus Translation Blog","og_description":"Translation and culture work hand in hand.\u00a0Meanings in both source and target languages are profoundly affected by their cultural context!","og_url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/","og_site_name":"Ulatus Translation Blog","article_published_time":"2015-01-14T07:43:24+00:00","article_modified_time":"2024-12-05T16:47:55+00:00","og_image":[{"width":850,"height":565,"url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-content\/uploads\/2015\/12\/culture-importance.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Ulatus","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@ulatus","twitter_site":"@ulatus","twitter_misc":{"Written by":"Ulatus","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/","url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/","name":"The Importance of Culture in Translation - Ulatus Translation Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#website"},"datePublished":"2015-01-14T07:43:24+00:00","dateModified":"2024-12-05T16:47:55+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/c9d0e17194263c08780b5ee65db70abf"},"description":"Translation and culture work hand in hand.\u00a0Meanings in both source and target languages are profoundly affected by their cultural context!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/the-importance-of-culture-in-translation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"The Importance of Culture in Translation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#website","url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/","name":"Ulatus Translation Blog","description":"Translation Trends &amp; Insights","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/c9d0e17194263c08780b5ee65db70abf","name":"Ulatus","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8c2dc3dd7a4d0d29a1f014025211b3a9?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8c2dc3dd7a4d0d29a1f014025211b3a9?s=96&d=mm&r=g","caption":"Ulatus"},"description":"The Ulatus blog is a source of insight into topics related to globalization and international expansion. We seek to share meaningful content that will help you communicate to audiences in whole new locations in their preferred language. Our content covers a variety of industries and international business topics that we think would be useful to those looking to grow beyond their regional borders. Subscribe or leave us some feedback on what you think would make our content even better About Us Ulatus, a Crimson Interactive company, is a trusted brand for professional localization services. We established in 2005, with a mission to eliminate language as a barrier to globalization. We empower companies with quality and customizable localization solutions that drive continuous business growth through effective communication coupled with the latest in technology. What sets us apart? We work with 3000+ linguists to provide subject area expertise in 200+ languages. Our state-of-the-art technology and robust ISO-certified Quality Control Processes ensure positive experiences and impactful results for all our clients. For more information, please email us at Connect@Ulatus.com","sameAs":["https:\/\/www.ulatus.com"],"url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/139"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=139"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/139\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/141"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=139"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=139"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=139"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}