{"id":645,"date":"2016-11-15T10:41:00","date_gmt":"2016-11-15T05:11:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/?p=645"},"modified":"2019-09-13T17:44:15","modified_gmt":"2019-09-13T12:14:15","slug":"machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/","title":{"rendered":"Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What\u2019s the Difference?"},"content":{"rendered":"<p>The terms \u201ccomputer-assisted translation\u201d and \u201cmachine translation\u201d sound similar, and it\u2019s easy to get them confused. But there is a significant difference between the two, with very different results.<\/p>\n<p><strong>Machine Translation: Fast and Cheap, but Inaccurate<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/machine-translation.htm\">Machine translation<\/a> is accomplished by feeding a text to a computer algorithm that translates it automatically into another language. That is, no human is involved in the translation process.<\/p>\n<p>The advantages of machine translation include cost and speed. Computers can process a machine translation almost instantly. There are free programs such as Google Translate that can translate relatively short texts instantly, but if you need to translate a very long document, you can purchase software that can process an unlimited amount of text at the cost of the software alone. There is also software available that can be integrated with other computer and online tools, providing instant translations in various contexts.<\/p>\n<p>The major disadvantage is lack of accuracy. If you\u2019ve ever used <a href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/translation-service-essentials-why-not-just-use-google-translate\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Google Translate<\/a> to attempt to understand a text in a foreign language, you will know that this method does not produce a particularly natural-sounding or accurate translation. Language is highly complex and dynamic, and while this type of translation technology has improved greatly over the years, it will never be able to completely accurately identify the nuances of each language and transfer them into another language.<\/p>\n<p>It is possible to hire a \u201cpost-translation editor\u201d to look over the translation and correct errors, but it can be <em>harder<\/em> to correctly deduct the meaning of a sentence from its machine translation than from its original language. Translators hired to \u201csmooth out\u201d such translations sometimes end up asking clients to send them the original text because the translation was unintelligible. This is a big waste of everybody\u2019s time!<\/p>\n<p>The best use for machine translation, then, is when you need to understand the general gist of a text. If you need an accurate translation that anyone can understand, you\u2019ll want to opt for a computer-assisted translation.<\/p>\n<p><strong>Computer-Assisted Translation: Human Translation Enhanced with Computerized Tools<\/strong><\/p>\n<p>Computer-Assisted Translation is a <a href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/should-you-use-machine-translators-or-human-translators-for-high-volume-translations\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">human translation<\/a> carried out with the aid of computerized tools. That is, a human translator is the one reading and deducing the meaning of the source text and transferring it into the target language. They are simply utilizing computerized translation tools to help them work more quickly and accurately.<\/p>\n<p>You probably already use some of these tools yourself. For example, nearly every word processor, and many web browsers, have a built-in spell checker and\/or automatic spelling correction function. This saves writers and translators a lot of time looking up words in the dictionary!<\/p>\n<p>Speaking of dictionaries, when a translator does need to look up a word, they can save time by using a computerized dictionary. As a translator, my most often-used tools are the multi-language dictionary (to help recall words that may be escaping me at that moment) and the thesaurus (to help me choose exactly the right word for my translation).<\/p>\n<p>More complex computerized translation tools include translation memory tools (databases of texts in multiple languages), terminology managers (that help translators maintain consistent terminology throughout the translation), terminology databases (to help translators locate the correct terminology for that field), bitext aligners (which align the source text and the translation for side-by-side comparison), and more.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The terms \u201ccomputer-assisted translation\u201d and \u201cmachine translation\u201d sound similar, and it\u2019s easy to get them confused. But there&#8230; <br \/><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/\">Continue Reading<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":646,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_yoast_wpseo_metadesc":"Computer-assisted translation and machine translation sounds similar, but there is a significant difference between the two with different results.","footnotes":""},"categories":[99],"tags":[114,133,109,102,274,177],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What\u2019s the Difference? - Ulatus Translation Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Computer-assisted translation and machine translation sounds similar, but there is a significant difference between the two with different results.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What\u2019s the Difference? - Ulatus Translation Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Computer-assisted translation and machine translation sounds similar, but there is a significant difference between the two with different results.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ulatus Translation Blog\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-11-15T05:11:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-09-13T12:14:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Machine-Translation-vs-Computer-Assisted-Translation.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ulatus\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@ulatus\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@ulatus\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ulatus\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/\",\"url\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/\",\"name\":\"Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What\u2019s the Difference? - Ulatus Translation Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2016-11-15T05:11:00+00:00\",\"dateModified\":\"2019-09-13T12:14:15+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/c9d0e17194263c08780b5ee65db70abf\"},\"description\":\"Computer-assisted translation and machine translation sounds similar, but there is a significant difference between the two with different results.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What\u2019s the Difference?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/\",\"name\":\"Ulatus Translation Blog\",\"description\":\"Translation Trends &amp; Insights\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/c9d0e17194263c08780b5ee65db70abf\",\"name\":\"Ulatus\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8c2dc3dd7a4d0d29a1f014025211b3a9?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8c2dc3dd7a4d0d29a1f014025211b3a9?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Ulatus\"},\"description\":\"The Ulatus blog is a source of insight into topics related to globalization and international expansion. We seek to share meaningful content that will help you communicate to audiences in whole new locations in their preferred language. Our content covers a variety of industries and international business topics that we think would be useful to those looking to grow beyond their regional borders. Subscribe or leave us some feedback on what you think would make our content even better About Us Ulatus, a Crimson Interactive company, is a trusted brand for professional localization services. We established in 2005, with a mission to eliminate language as a barrier to globalization. We empower companies with quality and customizable localization solutions that drive continuous business growth through effective communication coupled with the latest in technology. What sets us apart? We work with 3000+ linguists to provide subject area expertise in 200+ languages. Our state-of-the-art technology and robust ISO-certified Quality Control Processes ensure positive experiences and impactful results for all our clients. For more information, please email us at Connect@Ulatus.com\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.ulatus.com\"],\"url\":\"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/author\/admin\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What\u2019s the Difference? - Ulatus Translation Blog","description":"Computer-assisted translation and machine translation sounds similar, but there is a significant difference between the two with different results.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What\u2019s the Difference? - Ulatus Translation Blog","og_description":"Computer-assisted translation and machine translation sounds similar, but there is a significant difference between the two with different results.","og_url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/","og_site_name":"Ulatus Translation Blog","article_published_time":"2016-11-15T05:11:00+00:00","article_modified_time":"2019-09-13T12:14:15+00:00","og_image":[{"width":800,"height":300,"url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Machine-Translation-vs-Computer-Assisted-Translation.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Ulatus","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@ulatus","twitter_site":"@ulatus","twitter_misc":{"Written by":"Ulatus","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/","url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/","name":"Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What\u2019s the Difference? - Ulatus Translation Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#website"},"datePublished":"2016-11-15T05:11:00+00:00","dateModified":"2019-09-13T12:14:15+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/c9d0e17194263c08780b5ee65db70abf"},"description":"Computer-assisted translation and machine translation sounds similar, but there is a significant difference between the two with different results.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/machine-translation-vs-computer-assisted-translation-whats-the-difference\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What\u2019s the Difference?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#website","url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/","name":"Ulatus Translation Blog","description":"Translation Trends &amp; Insights","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/c9d0e17194263c08780b5ee65db70abf","name":"Ulatus","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8c2dc3dd7a4d0d29a1f014025211b3a9?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8c2dc3dd7a4d0d29a1f014025211b3a9?s=96&d=mm&r=g","caption":"Ulatus"},"description":"The Ulatus blog is a source of insight into topics related to globalization and international expansion. We seek to share meaningful content that will help you communicate to audiences in whole new locations in their preferred language. Our content covers a variety of industries and international business topics that we think would be useful to those looking to grow beyond their regional borders. Subscribe or leave us some feedback on what you think would make our content even better About Us Ulatus, a Crimson Interactive company, is a trusted brand for professional localization services. We established in 2005, with a mission to eliminate language as a barrier to globalization. We empower companies with quality and customizable localization solutions that drive continuous business growth through effective communication coupled with the latest in technology. What sets us apart? We work with 3000+ linguists to provide subject area expertise in 200+ languages. Our state-of-the-art technology and robust ISO-certified Quality Control Processes ensure positive experiences and impactful results for all our clients. For more information, please email us at Connect@Ulatus.com","sameAs":["https:\/\/www.ulatus.com"],"url":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/645"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=645"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/645\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/646"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=645"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=645"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ulatus.com\/translation-blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=645"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}