Amplia experiencia en la localización de contenidos para clientes.
Ulatus proporcionó la localización de contenidos y subtítulos, voz en off de videos, creación y traducción de textos en pantalla para más de 100,000 palabras y 200 videos en un mes.
Ulatus proporcionó servicios de localización de contenidos de cursos, imágenes y subtítulos, y carga de cursos para más de 11 cursos en 4 idiomas, con un total de 1.7 millones de palabras.
Nuestros editores expertos ofrecen servicios de posproducción a medida que incluyen edición de videos, corrección de color de videos, autoedición y conversión de texto a voz. Es fundamental conocer a la audiencia y transmitir los contenidos de forma adecuada para maximizar su difusión. A la hora de llevar a cabo cada proyecto, aprovechamos nuestra experiencia en localización de audio y video para entregar contenidos atractivos para la audiencia.
Ulatus combina su dominio del diseño con su experiencia en educación para atraer a alumnos de todo el mundo y ofrecer lo mejor del eLearning.
Nuestros servicios de transcripción son verificados y traducidos 100 % por humanos. Las transcripciones de términos técnicos, acentos marcados o idiomas poco comunes se realizan con sumo cuidado a través de los procesos que hemos desarrollado en los últimos 15 años. Además, nos ocupamos de que sus archivos estén listos para su uso en el momento de la entrega. Nuestro equipo de expertos también lo guiará para elegir los planes de transcripción y traducción que mejor se adapten a sus necesidades.
Los subtítulos ayudan a que el público capte los diálogos o comentarios de los videos en su totalidad. También permiten llegar a quienes no pueden subir el volumen o tienen problemas de audición. Nuestro servicio de subtítulos cerrados permite que los usuarios que no están familiarizados con el acento del audio puedan seguirlo sin perderse nada. Nuestras transcripciones también ayudan a mejorar el posicionamiento SEO de sus videos en línea.
Ulatus ofrece servicios de voz en off de calidad en todos los idiomas y acentos. Encontrar al artista de voz adecuado puede ser todo un desafío. La voz en off perfecta debe combinar el tono y el acento adecuados para transmitir su guion con fidelidad. En Ulatus le garantizamos una cuidada selección de opciones para su voz en off. Además, al traducir sus trabajos de voz en off, puede confiar en nuestra experiencia de más de 15 años y en el servicio prestado a más de 200,000 clientes para obtener resultados coherentes que mantengan intactos sus mensajes originales.
Somos una empresa de confianza a nivel mundial por la calidad de nuestras soluciones de traducción y localización de audio y video, como bien refleja el nivel de satisfacción de nuestros clientes del 99.45 %.
Este proyecto era complejo porque incluía varios aspectos de la localización como la traducción de texto, subtítulos y texto en pantalla, servicios de voz en off e integración de estos activos digitales en la plataforma del producto del cliente. El equipo de Ulatus hizo un trabajo sobresaliente en la ejecución de este proyecto en un plazo de tiempo muy corto y exigente, y cumplió con todos los plazos de entrega.
Coursera¡Todas nuestras colaboraciones con Ulatus han sido experiencias increíbles! Su calidad es excelente, cumplen con los plazos establecidos y su equipo nos asiste durante todo el proyecto. Este proyecto en particular era muy importante para nosotros. ¡Estamos felices de haber contado con Ulatus para este trabajo!
El servicio de Ulatus fue muy profesional y rápido. Estoy muy satisfecho con los resultados y sin duda lo recomendaría para cualquier trabajo de traducción y localización.
Los servicios de traducción audiovisual son traducciones especializadas de contenidos sonoros y visuales, como videos, películas, presentaciones y material multimedia. Estos servicios incluyen la traducción de subtítulos, el doblaje, la voz en off y otras técnicas que permiten que los contenidos sean accesibles a audiencias que hablan distintos idiomas. La traducción audiovisual garantiza que el mensaje original y los matices culturales se transmitan con precisión a una audiencia mundial diversa, lo que mejora la captación y la comprensión.
Además de español, inglés, ruso, francés, alemán, urdu, japonés y coreano, se ofrecen traducciones audiovisuales a más de 50 idiomas. Ulatus ofrece tarifas asequibles para todos los idiomas.
Para obtener un precio exacto para su servicio de transcripción complete nuestro formulario de cotización. En cuanto lo complete, lo asesoraremos de forma totalmente gratuita y sin compromiso.
Somos un proveedor líder de traducción y localización multimedia. Con la ayuda de Ulatus, expertos en revisión locales y otros recursos, su empresa podrá ampliar su alcance a regiones destinatarias de todo el mundo.