Service – Simplified Chinese to English, Traditional Chinese to English, English to Simplified Chinese, English to Traditional Chinese Translation
Category – Academic and Industry Area Translation
Discipline – Business & Economics
Humanities and Social Sciences have many branches such as sociology, political science, psychology, demography, history, law, linguistics, anthropology, etc. Unlike translation for other subjects, translation of these subjects goes beyond word-to-word translation. Translators face the challenge of layers of interpretation and numerous subjective paths given the nature of the subjects. Translating such text requires not only subject knowledge and good language skills but also good cultural understanding. It requires specific terminology and a certain style that reflect the linguistic and socio-cultural characteristics of the target audience.
We are looking to hire professionals for translating jobs online from Chinese to English and English to Chinese with adequate subject matter expertise and experience in Humanities and Social Sciences.
At Ulatus, we have a highly qualified team of Humanities and Social Sciences translators and are looking for talented translators to be a part of our Chinese ↔ English translation team. We are hiring for the following sub-disciplines under Humanities and Social Sciences:
Applicants will be evaluated for both their linguistic skills and their subject matter expertise.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you qualify for the below points, please apply for our online translation jobs.
翻訳者・チェッカーとして21年のキャリアがあり、高度な日本語スキルを保有している。(JLPT 1級)ビジネス文書、契約書、プレスリリースなどを手がけるほか、英語教師としてESL生徒に英語を教えている。
Stanford Universityの修士号保有。早稲田大学で言語学を学び、卒業後Phi Beta Kappa Honor Societyのメンバー就任。現在は京都大学で研究中。京都精華大学で奨学生として日本語を学んだ経験もある。マンガ文化を知る学生として、New York Timesの記事に取り上げられたこともある。学術分野、ゲームデザインなどの文書の翻訳経験がある。
サイエンステクノロジーの修士号を保有、5年の翻訳・通訳経験がある。文化を中心とした社会人文科学、コンプレキシティ、環境、芸術、宗教、メディア商学など多岐に渡る翻訳を手がける。日本語検定の1級も保持しており、著名な学術団体のメンバーでもある。
This translator has more than 10 years of translation experience. He is an English native and currently resides in US. He has completed MA in Buddhist studies from Kyoto University Japan.
This translator has more than 12 years of translation experience in 20 years of professional life. He is Japanese native and currently resides in Japan.
コロンビア大学にて政治科学博士号を取得し、人文関係の日英・英日翻訳で17年の経験を持つ熟練の翻訳者。政治科学、歴史、地域研究と国際関係を専門とし、英語書籍2冊と日本語書籍2冊の出版経験もある。