Service – Chinese to English and English to Chinese Translation
Category – Academic and Industry Area Translation
Discipline – Business & Economics
The areas of accounting, investment, economics, business management, marketing, banking, and finance are key in the corporate system today. Banking and Finance is the pulse of every economy, including the global economy. To operate across borders, organizations working in these areas have an ever-increasing demand for translation, which can further be attributed to globalization and increasing power of internet. Business and Economics translation requires a diverse range of specializations from industry reports to mathematical modeling, familiarity with different terminology, understanding of new concepts/products, and up-to-date knowledge of laws and regulations.
We are looking to hire professionals for translating jobs online from Chinese to English and English to Chinese with adequate subject matter expertise and experience in Business & Economics.
We are hiring translators and checkers for
We have a highly qualified team of Business & Economics translators and are looking for talented translators to be a part of our Chinese <> English translation team. Applicants will be evaluated for their linguistic skills as well as subject matter expertise.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you qualify for the below points, please apply for our online translation jobs.
This translator has more than 12 years of translation experience in his 20 year long career. He is a Japanese native and currently resides in United Kingdom. He has pursued MBA from University of Hawaii and is PMP certified.
11年の日英・英日翻訳の経験を持つ。University of Washingtonで修士号、神戸大学で学士号を法学で取得。修士論文のテーマは米・英・日における金融ルールの比較、学士論文のテーマはEUにおける国際安全保障・国際協定。融資契約書、担保協定書、保証書、クレジット申込書、プレゼンテーション文書、財務分析レポート、政府機関へのレポートなど多くの翻訳経験がある。
オラクル社のアナリストや会計事務所のシニア・アソシエイトなどを務め、金融業界の最前線で11年以上活躍。これまでに培った監査手続き、金融、会計などの分野に関する知識と経験を活かし、金融関連文書の翻訳を幅広く手がける。サンフランシスコ州立大学にて経営学修士号を取得。(米国)公認会計士。
翻訳者・チェッカーとして21年のキャリアがあり、高度な日本語スキルを保有している。(JLPT 1級)ビジネス文書、契約書、プレスリリースなどを手がけるほか、英語教師としてESL生徒に英語を教えている。
15年の日英・英日翻訳経験がある。物質科学で修士号を取得後、ヤマハにて勤務している。ドイツ語、ロシア語も得意。20年に渡り、科学・工学分野におけるR&D業務に携っている。
セントラル・クイーンズランド大学で情報システムの修士号を取得し、チャールズ・スタート大学では経営学修士号(MBA)を取得。また12年以上の翻訳経験を持ち、日本語上級認定書を保有する。日英、英日双方の翻訳に習熟。