In overeenstemming met onze toewijding aan uitmuntendheid, huren we alleen vertalers van wereldklasse in om met ons samen te werken. Al onze vertalers worden ingehuurd via een streng rekruteringsproces en worden zowel op hun taalkundige vaardigheden als hun vakkennis geëvalueerd.

Onze vertalers

  • Zijn aangesloten bij enkele van de top universiteiten over de hele wereld, zoals MIT, Tokyo University, London School of Economics
  • Zijn universitair afgestudeerden (minimaal), met 45% van hen met een doctoraat of masterdiploma in het gebied waarin men werkzaam is.
  • Zijn welbespraakt in twee talen en zijn moedertaalsprekers van de taal waarin ze vertalen (tenzij het document anders vereist).
  • Hebben onderzoek uitgevoerd in hun desbetreffende vakgebied en de resultaten daarvan zijn in twee talen gepubliceerd en vertaald.
  • Zijn uitgebreid geëvalueerd op nauwgezetheid in hun vertaalwerk.
  • Hebben een strikte vertrouwelijkheidsovereenkomst ondertekend zodat uw gegevens geheim blijven.

Academische Achtergrond en ervaring

Al onze vertalers zijn (ten minste) universitair afgestudeerd. 45% heeft een doctors- of masterdiploma in het vakgebied waarin men als vertaler werkzaam is.

Door ervaring leert men. Daarom huren we alleen ervaren mensen in ons systeem: dat wil zeggen ten minste vijf jaar ervaring, maar onze vertalers zijn gemiddeld 10,4 jaar als zodanig werkzaam.

Quality Assurance

Onze taalkundigen — Onze troeven

Onze vertalers zijn vakdeskundigen. Het grootste deel van hen beschikt over een masters- of doctorsgraad in het desbetreffende vakgebied. Gemiddeld beschikt men over 10,4 jaar vertaalervaring. Hieronder staan de profielen van enkele van onze vertalers.

Translator  T766

Translator T766

PhD, Chemistry of polymers

De gegevens bekijken

Translator  PT33

Translator PT33

PhD in Virology under Microbiology

De gegevens bekijken

Translator  PT144

Translator PT144

PhD in Politics and Strategy

De gegevens bekijken

Werving en selectie

Alleen vertalers die de strengste wervingstests hebben doorstaan, kunnen als vertalers bij Ulatus hun diensten aanbieden. Minder dan 1% van de kandidaten wordt daadwerkelijk tot Ulatus toegelaten. Zelfs na het passeren van het onderzoek, wordt regelmatige capaciteitsmeting uitgevoerd. De hoogste kwaliteit: daar staan wij voor.

100% van de aanmeldingen

We krijgen elk jaar duizenden kandidaten, maar zijn zeer selectief als het gaat om de keuze met wie te werken.

60% haalt de CV-screening

Onze normen voor vertalers zijn zeer hoog. Waar het onze benchmarks betreft, gaan we geen compromissen aan.

3% slaagt voor onze toetsen (Taal- + MKB-toets)

Onze tests voor vertalers zijn ontworpen om vast te stellen wie de allerbeste kandidaat is.

1% voldoet zodanig aan de kwaliteitscontroles dat men voor Ulatus aan de slag kan.

Ontvang een snelle en nauwkeurige offerte voor uw project.