Ao longo dos anos, trabalhamos com milhares de clientes para ajudá-los a comunicar com sucesso sua mensagem a públicos regionais. Nossos serviços de tradução do inglês para o português possuem essa mesma experiência e conhecimento, que permitirão que o seu trabalho não apenas seja compreendido pelo seu público-alvo, mas também o incentive à ação.

  • Mais de 200.000 clientes satisfeitos em todo o mundo
  • Tradutores com uma experiência média de 10,4 anos
  • 1117 áreas de conhecimento
  • Mais de 2000 tradutores
Tradução do inglês para o português

Etapas de uma tradução da qualidade

  • Tradução Tradução

    Um especialista bilíngue no assunto traduz o documento. O tradutor também confere seu próprio trabalho para garantir fluência e precisão.

  • Revisão de verificação Revisão de verificação

    Outro profissional bilíngue revisa o trabalho do primeiro tradutor e corrige quaisquer falhas presentes na tradução original. Depois, outra rodada de verificação é feita pelo tradutor para garantir a correção técnica geral e a fluência.

  • Entrega do documento Entrega do documento

Preços de tradução

Faixa de número de palavras Preço
0-5000 0.6695R$
5001-10000 0.6695R$
10001 and above 0.6695R$

Traduzimos material de uma grande variedade de assuntos e contamos com especialistas capazes de traduzir com proficiência tanto projetos mais técnicos quanto outros com apelo de massa. Aqui estão alguns exemplos de projetos que podemos traduzir:

  • Material de marketing e publicidade
  • Áudio e vídeo
  • Web sites
  • Documentos legais
  • Documentos regulatórios e financeiros
  • Material médico
  • Software e aplicativos
  • Jogos
  • Material de-e-learning

A maior parte da nossa talentosa rede de tradutores bilíngues de português/inglês (55%) é de falantes nativos de inglês nos EUA, Reino Unido, Canadá, Nova Zelândia e outros países. Os restantes (45%) são falantes nativos de português que vivem no Brasil, em Portugal, nos EUA e em outras partes do mundo. Todos os membros desse grupo obtiveram uma pontuação no nível Ouro do Teste de Inglês para Comunicação Internacional (TOEIC), mais de 100 no Teste de Inglês como Língua Estrangeira (TOEFL) baseado na Web ou mais de 600 no TOEFL impresso.

Além da excelência linguística, nossos membros da equipe têm conhecimentos especializados em uma área científica ou setor econômico específico. A maioria possui mestrado ou doutorado e todos possuem no mínimo cinco anos de experiência em tradução profissional. Também temos certificação ISO, garantindo que todos os seus projetos de tradução para o português atendam aos padrões mais rigorosos de qualidade.

Tradução do inglês para o português

A vantagem da Ulatus

Tecnologia proprietária incorporada para tradução precisa

Tecnologia proprietária incorporada para tradução precisa

Certificado ISO 17100:2015 (requisitos para serviços de tradução)

Certificado ISO 17100:2015 (requisitos para serviços de tradução)

Várias ferramentas de CAT para reduzir custos

Várias ferramentas de CAT para reduzir custos

Nossos linguistas - Nosso patrimônio

Nossos tradutores são especialistas no assunto, a maioria deles com doutorado ou mestrado em seus domínios e com uma experiência média de 10,4 anos em traduções. Veja os perfis de alguns de nossos tradutores.

Tradutor T766

Tradutor T766

PhD, Chemistry of polymers

Ver detalhes

Tradutora PT33

Tradutora PT33

PhD in Virology under Microbiology

Ver detalhes

Tradutor PT144

Tradutor PT144

PhD in Politics and Strategy

Ver detalhes

Obtenha uma cotação rápida e precisa para o seu projeto.