Service – Chinese to English and English to Chinese Translation
Category – Academic and Industry Area Translation
Discipline – Business & Economics
The areas of accounting, investment, economics, business management, marketing, banking, and finance are key in the corporate system today. Banking and Finance is the pulse of every economy, including the global economy. To operate across borders, organizations working in these areas have an ever-increasing demand for translation, which can further be attributed to globalization and increasing power of internet. Business and Economics translation requires a diverse range of specializations from industry reports to mathematical modeling, familiarity with different terminology, understanding of new concepts/products, and up-to-date knowledge of laws and regulations.
We are looking to hire professionals for translating jobs online from Chinese to English and English to Chinese with adequate subject matter expertise and experience in Business & Economics.
We are hiring translators and checkers for
We have a highly qualified team of Business & Economics translators and are looking for talented translators to be a part of our Chinese <> English translation team. Applicants will be evaluated for their linguistic skills as well as subject matter expertise.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you qualify for the below points, please apply for our online translation jobs.
This translator has more than 25 years of professional experience along with 15+ years into translation. He is Japanese native with a passion for clear and concise written communication in English.
学術関係の翻訳を多くてがけており、経済、金融、ビジネス、社会問題、公共政策、広報、広告、マーケティング、レター、スピーチ原稿などの翻訳経験がある。また、英語のニュースワイヤーサービス用に日本のニュース記事を訳した経験もある。
カンザス大学で外国語教育の博士号を取得。20年以上の翻訳経験があり、英日、日英双方の翻訳技能を持つ。TOEFLゼミナールやジョージア大学、早稲田大学で日本語および英語教師としての勤務経験を持つ。
15年の日英・英日翻訳経験がある。物質科学で修士号を取得後、ヤマハにて勤務している。ドイツ語、ロシア語も得意。20年に渡り、科学・工学分野におけるR&D業務に携っている。
セントラル・クイーンズランド大学で情報システムの修士号を取得し、チャールズ・スタート大学では経営学修士号(MBA)を取得。また12年以上の翻訳経験を持ち、日本語上級認定書を保有する。日英、英日双方の翻訳に習熟。
北海道大学にて経済学士号を、カリフォルニア大学にて経済学修士号を取得。野村総合研究所や日系メガバンクのアメリカ支社などでリサーチ・アナリストなど主要ポストを歴任。長年の実務経験を活かして17年にわたり金融・経済を中心とした翻訳に従事。金融商品に精通し、シンジケート・ローン、証券化商品、リースなどの信用リスクに対する知識も豊富。経済関連書籍も出版している。