This translator is a Spanish native with 17 years of experience working as a freelance translator and interpreter. She has accomplished a very high degree of satisfaction among the clients working in RSI (Remote Simultaneous Interpretation) on different platforms since May 2019 (long before the Covid-19 pandemic outbreak). She is highly experienced in platforms such as Zoom, are Globenti, KUDO, Interactio, Interprefy, and Verspeak. Her subjects of Interpretation include Water Issues, Geography, Politics, Sustainability and Energy, Economics and Finance, Law, Engineering and Medicine.
Science (biology, biodiversity and ecosystems, sustainability, climate, meteorology, medicine, veterinary sciences, technology, especially wastewater treatment and sanitation), social/humanitarian issues, health and safety at work, business, marketing, art and tourism.
Education and Training
Master's Degree in Translation of Specialised Texts
Bachelor's Degree in Tourism
Proficiency Certificate (Cambridge University) C2
DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française) C2
ZOPF (Zentrale Oberstufenprüfung Deutsch) C2
Work experience
More than 1,100 interpretation jobs (+100 remotely)
Research and Publication
I have translated some books on nutrition, wastewater management and also three literary books (please, see Excel file attached).
Skills
Trados Studio 2015, MemoQ 2014, Memsource, Smartcat
Awards and Affiliations
Member of ASATI (Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes)
Subject of specialization
Science (biology, biodiversity and ecosystems, sustainability, climate, meteorology, medicine, veterinary sciences, technology, especially wastewater treatment and sanitation), social/humanitarian issues, health and safety at work, business, marketing, art and tourism.