Ulatus Life Science translation service provides exceptional translation and globalization support that will help the health sector to innovatively expand their reach. With globalization bringing opportunities for the life science industry, it is important for companies to adapt to the targeted market both culturally and legally. We help overcome regional barriers and present medical products in a way that they adhere to both business requirements and international regulatory standards. We understand the risks and challenges involved in translating for these heavily regulated industries while meeting the quality standards.
ISO 13485-2016 certification is awarded to Ulatus as we have successfully implemented a quality management system that meets the medical device industry’s strict regulatory requirements. This ISO also shows Ulatus's ability to align the quality process with client requirement of medical and life science translation or localization services. Read More...
Our zero tolerance of error approach ensures your documents are regulatory compliant and adhere to Good Clinical Practice.
Our life science specialists have extensive experience working with local and international regulatory agencies such as FDA, EMA, PMDA, and CFDA...
Ulatus understands the complexity and the importance of integrating disciplines such as ISO 13485:2016 and the ICH into your medical device translation.
When it comes to localization solutions, Ulatus provides the most efficient structures and equipment to guarantee maximum quality in any project!
We ensure your documents are translated accurately
Academic experience backed by strong professional experience, this translator has vast experience in the field of biochemistry and molecular biology. He has more than 8 years of translation experience. He is an American English native and is fluent in English, Japanese and other languages like Mandarin Chinese, Spanish, and German. He is proficient in Japanese to English translation and checking.
This translator has had a long and illustrious career. She has more than 10 years of experience as a consultant to various hospitals and healthcare facilities across Asia in addition to more than 5 years of experience in echocardiographic examination. She is a Japanese native and currently resides in South Africa.
This translator is a Pharm.D. in Pharmacy and Biochemistry from University of Sao Paulo and has more than 10 years of translation experience. He is a member of the Society for Clinical Data Management and is currently a Clinical Data Quality Manager at Bristol-Myers Squibb, Brazil. He has advanced knowledge of clinical operations, data management, budget and contracts, SAE/eSAE processing, management and monitoring of clinical trials, onsite monitoring, vendor management, Phase IIV clinical development, post-marketing trials, regulatory compliance, clinical pharmacology, medical writing, drug supply, and IVRS processes.
He is a translator specializing in Homeopathy, Naturopathy, Nutritional-based Therapies, Health Information Manage-ment, Healthcare,Economics, Hospital Management, Public Health Management, Allergology, History of Medicine, Pulmonology Medicine, Family Nursing, Geriatric Nursing, and more. Heobtained his pharmacy degree from the Kaohsiung Medical University in Taiwan. He also has a Master’s degree from the Texas State University. His work expertise reaches close to 30 years in translating.
With a master’s degree in Preventive Veterinary Medicine, this licenced Veterinarian has worked for over 10 years in the translation industry. She holds 16 years of total expereince in various industries across Taiwan and US. She is a skilled professional in subjects like Neurology, Oncology, Ophthalmology, Orthopedics, Veterinary Medicine, Anatomical/Surgical Pathology, Clinical Pathology/Anatomical Pathology, Orthopedic Surgery, Pharmaceutical Toxicology, etc.
This editor has over 38 years of experience in writing and editing scientific documents, including original peer-reviewed research papers, book chapters and technical articles. He has authored and reviewed papers published in high impact journals such as Proceedings of the National Academy of Science (USA), the Journal of Virology, Virology, the Journal of the National Cancer Institute, Cancer Research, and Oncogene. He has received two awards: “Federal Technology Transfer Award” from the National Cancer Institute, USA and “Director’s Award” from the National Institutes of Health, USA.
We are trusted globally for delivering quality translation and localization solutions as aptly reflected by
our customer satisfaction index of 99.45%.
I have been using Ulatus services regularly for some time now and their quality of work is really good. The style and accuracy with which they translated my various documents was exactly what I expected it to be. I am really impressed with their team who worked closely with me to translate our vision into reality.Desiree Lui, Abbott Informatics Asia Pacific Ltd.
When we approached Ulatus, we initially asked for literal translation. But when the authors reviewed the translation style, they wanted the text to be more fluent. So right in the middle of the project, Ulatus changed the style from literal to paraphrasing. We are so thankful to Ulatus for accommodating this change.Dr. Makoto Inoue, University Of Tokyo Press
Looking at the quality of the work that was produced, I could not have done any better. I know Japanese and I know linguistics, and looking at the quality of the work that was produced, I feel like I would not have done any better than this.
Discoveries in the field of Life Sciences impact all aspects of life. When sharing findings with a multinational audience, it is crucial that nothing gets “lost in translation.” Ulatus, with an expert team of life science translators, will ensure that your peers receive your message the way it was intended.
Whether you intend to publish research results in world-renowned journals, present findings at international conferences and meetings, or develop policies and procedures for corporate and/or public communication, the Life Sciences translators at Ulatus are a perfect choice as they are not only experienced academic translators but also experts in your specific field. Our team will provide faithful representations of original research while making the output suitable for your target audience.
Life Sciences is one of the most heavily regulated industries and requires timeliness and accuracy in translation delivery. It should work in accordance with ISO 9001, ISO 27001, or ISO 17100 regulations, which cover translation quality standards and information security. To ensure regulatory compliance, Ulatus has a team of life science specialists with expertise in working with local and international regulatory agencies.
The best way to get the exact price for your life science translations is to fill up our quotation form. Once you fill & submit it, we will give you a consultation free of cost with no obligations.