Your words have the power to impact millions of lives, make them accessible to those seeking that knowledge. Ulatus' Book Translation services are designed to seamlessly convey the essence of your work to readers from across the globe in the language they understand.
Our book translation service is an end-to-end solution - from translation to book production.
You write a book in a language and we will give you a print-ready and digital version in any language you desire.
Overcome the challenge of ‘discoverability’ by getting your book translated
Our translators, who are masters in creative writing, understand the publishing process, and possess the cultural sensitivity to ensure that the translated version reflects what the author wanted.
Our expert translators with linguistic and subject matter expertise help -
Daunting task?
Not anymore
You have put so much of yourself in writing the book, so we try to make it easier for you then on.We go beyond translation in getting your work accessible to a wider audience by offering you print and digital production services. Our services to make your book print ready include -
It’s not always easy to find a translator who can capture the essence, tone and persona of your book the way you want. With our Talk to Translator Service, we at Ulatus offer authors the opportunity to speak with the translator.
Share Book translation File with us to get an estimate.
We will share 3 samples each translated by different translators. This enables you to understand writing styles and pick the best translator for your book. Your assigned project manager will also guide you to make the best choice
You can review all samples and select best suited translator for book translation project.
Once you have finalised your translator, we will arrange for the 'Talk to Translator ' session. During the sessionn you can -
We translate your ideas, your thoughts and not just your words.
Book on | Author |
---|---|
Translation of book on Collaborative Governance of Forests: Towards Sustainable Forest Resource Utilization | Tokyo University Press |
Fukushima: Lives on the Line - A compendium of reports from the 2011 Great East Japan Earthquake and Tsunami | Fukushima Prefecture and Fukushima medical college |
Guinness World Records 2012 | Kadokawa Corporation |
The Essential CFO. A Corporate Finance playbook. | Effissimo Capital Management Pte Ltd |
Releasing Emotional Patterns with Essential Oils (AKA “The Blue Book”) | Sam Shen |
This World is a Virtual Reality: Analysis, Theory, and Proof | - |
Translation of a book on Evidential Systems in Tibetan languages | SOAS, University of London |
Translation of “The Legend of Zelda Encyclopedia” for third largest comic book publisher in the world | Dark Horse Comics |
FPI - Easing Access to India | Bombay Stock Exchange |
Pesticides in Paradise: Hawaii’s Health and Environment at Risk | HAWAI‘I - Center for Food Safety (CFS) |
Fukushima: Lives on the Line - A compendium of reports from the 2011 Great East Japan Earthquake and Tsunami | Fukushima Prefecture and Fukushima medical college |
White Paper on India INX | Bombay Stock Exchange |
New Physics Framework | Dan S Correnti |
Effortless English: Learn To Speak English Like A Native | Effortless English |
Articles of a book on Evidential Systems in Tibetan languages | SOAS, University of London |
Translation of book on Collaborative Governance of Forests: Towards Sustainable Forest Resource Utilization | Tokyo University Press |
English academic book on Business Administration and Economics | Graduate School of Business Administration, Ritsumeikan University |
Books regarding monitoring of circulation dynamics | Asahikawa Medical college |
Translated books on teaching material for a Master's course | National Museum of Ethnology |
Translation of book on business management history | Graduate School of Business Administration, Ritsumeikan University |
Translation of book on reproductive biology for students | Tokyo University |
Translation of book on Japanese Perspective on Regional Development Factors | Graduate School of Business Administration, Ritsumeikan University |
Translation of syllabus of the International Relations Department of the University | Asian University |
Translation of book on Modern economics which criticizes modern economics | Waseda University |
Translation of book on Government policies and sociocultural, economic, skills development issues of foreign domestic workers in the care supply system, with special focus on three countries in East Asia--Taiwan, Hong Kong, and Singapore. | Kyoto University |
Translation of book on India’s economic growth | Tokyo University |
Translation of book on Thermophiles in Environmental Biotechnology | Kyushu University |
Book translation on radical critique of modern economics | Individual researcher from National Endowment for the Humanities (NEH) |
Book translation on behaviour of the rats in laboratory | Individual researcher from Osaka University |
Translation of a book on understanding the electric energy structure of semiconductors and organic dyes | Individual researcher from Osaka University |
Translation of book on explosions, gaseous detonations, their nature, effects and control, classifications of explosions, and detonations | Individual professor from National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST) |
Book translation on The Historical and Religious Background of Meat Consumption in Japan | SEICHO-NO-IE International Headquarters |
A Therapist Guide for Family-Based Treatment for Young Children with OCD | Oxford University |
International political developments after the end of the Cold War and its impacts on the response of the USA to the (2014) turmoil in Syria | Individual researcher |
Translation of encyclopedia for a company producing recreational content | Dark Horse Comics |
Translation of a book on nursing experiences in end-of-life care and development of a nursing scale | Japan Society for the Promotion Science |
Translation of a book on understanding architecture from anthropological and ethnographical perspectives | Waseda University Graduate School of Asia-Pacific Studies |
Translation of a book dealing with optimization theory and involving aspects of computational mathematics | Graduate School of Information Science Nagoya University |
Translation of a book on a foundation and its visionary work toward integrating people across nations & establishing a civil community transcending national borders by means of education | One Asia Foundation |
Translation of handbook for a Music school | Kunitachi College of Music |
Translation of Software protocol guide | Net One Systems Co., Ltd. |
Translation of company manuals on Engineering | AINEX Co., Ltd |
Translation of institute syllabus papers | Kawaijuku Educational Institution |
Translation of a book on the safety, efficacy & prospects of ozone therapy | Japanese Society of Oxidative Medicine |
Translation of a book dealing with pregnancy complications & ensuring safe delivery | NPO OPPIC Organization for the Advancement of Pregnancy , Perinatal and Infant Care |
Translation of book on overview and legal issues regarding real estate | Center for Spatial Information Science, University of Tokyo |
Translation of book on shift of judicial principle. From Formalism to Arbitrium | Osaka University |
Translation of book on Interfacial physical chemistry in high-temperature melt | Jönköping University, Sweden |
Translation of book on Marginal Organ Repair: From Vision to Everyday Clinical Practice | Hokkaido University |
Translation of book on “A tale of the i-ching - How the changes began” | First Press, Inc |
Translation of book on Popular Sovereignty, Social Movements, and Money ― The Political Process in 1960 and 2014 for Security ― | Keio University |
Translation of book on “Korea: Outline of the schemes” | Nagoya University |
Translation of boon on Agent-Based Simulation Model for Shop-Around Behavior | Nagoya Institute of Technology |
Translation of book on Theory of Values and Fairness - An Introduction to Post-Modern Economics | Mr. Takayuki Noshi |
Translation of a poetry book to Sanskrit | Tehzeeb Khurana (Daughter-in-law of Indian animator Bhim Sain Khurana) |
Translation of book on Acupuncture | Carolyn L. Mein |
Translation of a training book for physicians including obstetrics and gynecology | NPO Corporation |
English academic book on Business Administration and Economics | Graduate School of Business Administration, Ritsumeikan University |
Books regarding monitoring of circulation dynamics | Asahikawa Medical college |
Books on teaching material for a Master's course | National Museum of Ethnology |
Book on business management history | Graduate School of Business Administration, Ritsumeikan University |
Book on reproductive biology for students | Tokyo University |
Book on Japanese Perspective on Regional Development Factors | Graduate School of Business Administration, Ritsumeikan University |
Syllabus of the International Relations Department of the University | Asian University |
Paper on Modern economics which criticizes modern economics | Waseda University |
Paper on Government policies and sociocultural, economic, skills development issues of foreign domestic workers in the care supply system, with special focus on three countries in East Asia--Taiwan, Hong Kong, and Singapore | Kyoto University |
Paper on India’s economic growth | Tokyo University |
Book on Thermophiles in Environmental Biotechnology | Kyushu University |
Possibility of sharing and commitment: Suggestion by forest use and management | Tokyo University Press |
Book translation on radical critique of modern economics | Individual researcher from National Endowment for the Humanities (NEH) |
Book translation on behavior of the rats in laboratory | Individual researcher from Osaka University |
Book on understanding the electric energy structure of semiconductors and organic dyes | Individual researcher from Osaka University |
Book on explosions, gaseous detonations, their nature, effects and control, classifications of explosions, and detonations | Individual professor from National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST) |
Book translation on The Historical and Religious Background of Meat Consumption in Japan | SEICHO-NO-IE International Headquarters |
A Therapist Guide for Family- Based Treatment for Young Children with OCD | Oxford University |
International political developments after the end of the Cold War and its impacts on the response of the USA to the (2014) turmoil in Syria | Individual researcher |
Handbook for a Music school | Kunitachi College of Music |
Translation of Software protocol guide | Net One Systems Co., Ltd. |
Company manuals on Engineering | AINEX Co., Ltd |
Institute syllabus papers | Kawaijuku Educational Institution |
Radiographic Imaging and Exposure | Elsevier |
Rockwood and Matsen's The Shoulder | Elsevier |
Netter's Essential Clinical Procedures, ed 1 | Elsevier |
Maternal Child Nursing, ed 5 | Elsevier |
Integrative Medicine | Elsevier |
Nelson Pediatric Symptom- Based Diagnosis, ed 1 | Elsevier |
The Harriet Lane Handbook, ed 21 | Elsevier |
Surgical Technology: Principles and Practice | Elsevier |
Harty’s Endodontics in Clinical Practice | Elsevier |
Netter's Sports Medicine, ed 2 | Elsevier |
Study Guide for Maternal-Child Nursing, 5ed | Elsevier |
Cifu: Braddom’s Rehabilitation Care: A Clinical Handbook | Elsevier |
Netter's Obstetrics and Gynecology | Elsevier |
Study of Group Dynamics Approach in Business Management | Kwansei Gakuin University, Japan |
Monitoring of Circulation Dynamics | Asahikawa Medical College, Japan |
Business Administration and Economics | Ritsumeikan University, Japan |
Teaching Material for a Master's Course | National Museum of Ethnology, Japan |
Business Management History | Ritsumeikan University, Japan |
Reproductive Biology for Students | Tokyo University, Japan |
Thermophiles in Environmental Biotechnology | Kyushu University, Japan |
Theories of Biology | National Museum of Ethnology, Japan |
Japanese Perspective on Regional Development Factors | Ritsumeikan University, Japan |
Modern Economics | Waseda University, Japan |
Care of Foreign Domestic Workers (Focus on Taiwan, Hong Kong & Singapore) | Kyoto University, Japan |
India’s Economic Growth | Tokyo University, Japan |
Software protocol guide | Net One Systems Co., Ltd. |
Modern economics which criticizes modern economics. | Waseda University |
Government policies and sociocultural, economic, skills development issues of foreign domestic workers in the care supply system, with special focus on three countries in East Asia--Taiwan, Hong Kong, and Singapore. | Kyoto University |
Radical critique of modern economics | Individual researcher from National Endowment for the Humanities (NEH) |
Behaviour of the rats in laboratory | Individual researcher from Osaka University |
Understanding the electric energy structure of semiconductors and organic dyes | Individual researcher from Osaka University |
Explosions, gaseous detonations, their nature, effects and control, classifications of explosions, and detonations | Individual professor from National Institute of Advanced |
The Historical and Religious Background of Meat Consumption in Japan | SEICHO-NO-IE International Headquarters |
A Therapist Guide for Family-Based Treatment for Young Children with OCD | Oxford University |
Translation of handbook for a Music school | Kunitachi College of Music |
Translation of company manuals on Engineering | AINEX Co., Ltd |
Translation of institute syllabus papers | Kawaijuku Educational Institution |
Translation of a book on the safety, efficacy & prospects of ozone therapy | Japanese Society of Oxidative Medicine |
Translation of a book dealing with pregnancy complications & ensuring safe delivery | NPO OPPIC Organization for the Advancement of Pregnancy, Perinatal and Infant Care |
Translated books on teaching material for a Master's course | National Museum of Ethnology |
Translation of book on business management history | Graduate School of Business Administration, Ritsumeikan University |
Translation of book on reproductive biology for students | Tokyo University |
Translation of book on Japanese Perspective on Regional Development Factors | Graduate School of Business Administration, Ritsumeikan University |
Translation of syllabus of the International Relations Department of the University | Asian University |
Translation of paper on Modern economics which criticizes modern economics | Waseda University |
Translation of paper on Government policies and sociocultural, economic, skills development issues of foreign domestic workers in the care supply system, with special focus on three countries in East Asia--Taiwan, Hong Kong, and Singapore | Kyoto University |
Translation of paper on India’s economic growth | Tokyo University |
Translation of book on Thermophiles in Environmental Biotechnology | Kyushu University |
Book translation on behaviour of the rats in laboratory | Individual researcher from Osaka University |
Translation of a book on understanding the electric energy structure of semiconductors and organic dyes | Individual researcher from Osaka University |
Translation of book on explosions, gaseous detonations, their nature, effects and control, classifications of explosions, and detonations | Individual professor from National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST) |
Translation of encyclopedia for a company producing recreational content | Dark Horse Comics |
Translation of a book on nursing experiences in end-of-life care and development of a nursing scale | Japan Society for the Promotion Science |
Translation of a book on understanding architecture from anthropological and ethnographical perspectives | Waseda University Graduate School of Asia-Pacific Studies |
Translation of a book dealing with optimization theory and involving aspects of computational mathematics | Graduate School of Information Science Nagoya University |
Translation of a book on a foundation and its visionary work toward integrating people across nations & establishing a civil community transcending national borders by means of education | One Asia Foundation |
We are trusted globally for delivering quality translation and localization solutions, as aptly reflected by our
customer satisfaction index of 99.45%.
I have been using Ulatus services regularly for some time now and their quality of work is really good. The style and accuracy with which they translated my various documents was exactly what I expected it to be. I am really impressed with their team who worked closely with me to translate our vision into reality.
Desiree Lui, Abbott Informatics Asia Pacific Ltd.When we approached Ulatus, we initially asked for literal translation. But when the authors reviewed the translation style, they wanted the text to be more fluent. So right in the middle of the project, Ulatus changed the style from literal to paraphrasing. We are so thankful to Ulatus for accommodating this change.
Dr. Makoto Inoue, University Of Tokyo PressWe have been thrilled with Ulatus' accuracy, flexibility and professionalism. Having one company that can do the translation and the desktop publishing all in-house was a tremendous advantage. We are already planning out our next projects with Ulatus.
Click here to buy the book.
The best way to get an accurate cost for your book translation service is to fill up our quotation form. Once you fill it, we will give you a consultation absolutely free of cost with no obligations.
The right book translator can do wonders for a literary career. Ulatus' expert translators incorporate cultural nuances into translations to m ake the content relevant to the local public while maintaining the original meaning and style. You can read more on this subject on the kindlepreneur website.
Our book translation service offers you an end-to-end solution, from translation to book production, guaranteeing high quality and 100% accuracy.
There are many benefits of translating a book. First, it will help you reach a broad audience in several languages around the world. With little assistance from professional book translation services, the level of popularity of a particular book might be increased by having it translated into other languages of its original language. Second, the contents of the book can benefit a larger set of readers apart from the native audience.
Tell us more about your project, and we’ll send you a free estimate within 1 hour.
We have successfully received your request and will get back with a confirmation shortly.
New Jersey, USA
3525 Quakerbridge Road Suite 6600 Hamilton, NJ 08619-1205
: +1-980-294-0831
: business@ulatus.com
New Jersey, USA
8 Lombardy St #41234, Newark, NJ, 07102
Tokyo, Japan
Crimson Interactive K.K., 4th Daini-Denpa Building, 2-14-10 Soto-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0021, Japan
Beijing, China
Room 502, Fuhai Centre Building 2; No. 15, Daliushu Road, Haidian District; Beijing 100036
Mumbai, India
1001, 10th Floor, Techniplex - II, Veer Savarkar Flyover, S. V. Road, Goregaon (W), Mumbai 400062, India