Enter into new and emerging markets
Turkey represents a true cultural union of the east and the west, situated, as it is, at the junction of Europe and Asia. Translations between the Turkish-English language pair can often be a tough proposition, given factors like dialectic and regional differences across the country. It’s also a culture rich in symbolism and traditions that require special attention.
Different Services to Suit Your Needs
Ulatus offers three service levels to cater to your quality requirements.
Language translation by bilingual subject expert
Translation + Cross Check
Cross-check against original document by a second translator
Translation + Cross Check + Review
Review by a native English editor to polish and perfect writing style
The Ulatus Advantage
for accurate translation
to reduce costs
Clients & Testimonials
I have been using Ulatus services regularly for some time now and their quality of work is really good. The style and accuracy with which they translated my various documents was exactly what I expected it to be. I am really impressed with their team who worked closely with me to translate our vision into reality.Desiree Lui, Abbott Informatics Asia Pacific Ltd.
When we approached Ulatus, we initially asked for literal translation. But when the authors reviewed the translation style, they wanted the text to be more fluent. So right in the middle of the project, Ulatus changed the style from literal to paraphrasing. We are so thankful to Ulatus for accommodating this change.Dr. Makoto Inoue, University Of Tokyo Press
Our Linguists – Our Assets
Ulatus has long been a recognized leader within the Turkish market, its large team of native translators well-versed with challenges unique to the language pair to deliver high quality output within budget and on time.
Tell us more about your project, and we’ll send you a free estimate within 6 hours.