Turkey, as the most eastern country in Europe and western country in the Middle East, offers promising opportunities for companies embarking into international markets. With an open and steady economy, Turkey is presently the fastest growing market and among the world’s newly industrialized countries. Hence, expanding into the Turkish market by localizing the business is a sensible endeavor for growth.
Performing English to Turkish translations can be tough as it requires taking into account factors like dialect and regional differences. Ulatus, a leader in Turkish translation services, with its large linguistic team of native translators is well-versed with cultural sensitivities and regional peculiarities. As Turkish is rich with symbols, traditions, and cultural rules, Ulatus assures that special attention is given to these cultural nuances.
Our team of qualified translators, all subject-matter experts in their fields, holds the expertise to produce a text that achieves dynamic equivalence in the target language. With our uncompromising quality-control standards; fast, reliable, and natural-sounding Turkish-English translations will be achieved.
We will help you increase your presence in the international market and reach new customers by offering accurate translation and localization of content. Whether you are translating one document or an entire website, we will assist you to successfully convey your brand image to Turkish-speaking markets.
Ulatus offers three service levels to cater to your quality requirements.
High-quality, contextually impactful translation that leverages Ulatus’ technical superiority as well as the language and subject-matter expertise of our translators
Your translated document(s) undergoes a thorough language check by native English experts who edit and improve upon it to create an engaging piece of communication
The content is given a final review and proofread by our editors to deliver a polished, publish-ready write-up, designed to inform and impress your audience
Built-in proprietary technology for accurate translation
ISO 17100:2015 (Requirements for translation services) certified
Multiple CAT tools to reduce costs
We ensure your documents are translated accurately
Academic experience backed by strong professional experience, this translator has vast experience in the field of biochemistry and molecular biology. He has more than 8 years of translation experience. He is an American English native and is fluent in English, Japanese and other languages like Mandarin Chinese, Spanish, and German. He is proficient in Japanese to English translation and checking.
This translator has had a long and illustrious career. She has more than 10 years of experience as a consultant to various hospitals and healthcare facilities across Asia in addition to more than 5 years of experience in echocardiographic examination. She is a Japanese native and currently resides in South Africa.
This translator is a Pharm.D. in Pharmacy and Biochemistry from University of Sao Paulo and has more than 10 years of translation experience. He is a member of the Society for Clinical Data Management and is currently a Clinical Data Quality Manager at Bristol-Myers Squibb, Brazil. He has advanced knowledge of clinical operations, data management, budget and contracts, SAE/eSAE processing, management and monitoring of clinical trials, onsite monitoring, vendor management, Phase IIV clinical development, post-marketing trials, regulatory compliance, clinical pharmacology, medical writing, drug supply, and IVRS processes.
He is a translator specializing in Homeopathy, Naturopathy, Nutritional-based Therapies, Health Information Manage-ment, Healthcare,Economics, Hospital Management, Public Health Management, Allergology, History of Medicine, Pulmonology Medicine, Family Nursing, Geriatric Nursing, and more. Heobtained his pharmacy degree from the Kaohsiung Medical University in Taiwan. He also has a Master’s degree from the Texas State University. His work expertise reaches close to 30 years in translating.
With a master’s degree in Preventive Veterinary Medicine, this licenced Veterinarian has worked for over 10 years in the translation industry. She holds 16 years of total expereince in various industries across Taiwan and US. She is a skilled professional in subjects like Neurology, Oncology, Ophthalmology, Orthopedics, Veterinary Medicine, Anatomical/Surgical Pathology, Clinical Pathology/Anatomical Pathology, Orthopedic Surgery, Pharmaceutical Toxicology, etc.
This editor has over 38 years of experience in writing and editing scientific documents, including original peer-reviewed research papers, book chapters and technical articles. He has authored and reviewed papers published in high impact journals such as Proceedings of the National Academy of Science (USA), the Journal of Virology, Virology, the Journal of the National Cancer Institute, Cancer Research, and Oncogene. He has received two awards: “Federal Technology Transfer Award” from the National Cancer Institute, USA and “Director’s Award” from the National Institutes of Health, USA.
I have been using Ulatus services regularly for some time now and their quality of work is really good. The style and accuracy with which they translated my various documents was exactly what I expected it to be. I am really impressed with their team who worked closely with me to translate our vision into reality.Desiree Lui, Abbott Informatics Asia Pacific Ltd.
When we approached Ulatus, we initially asked for literal translation. But when the authors reviewed the translation style, they wanted the text to be more fluent. So right in the middle of the project, Ulatus changed the style from literal to paraphrasing. We are so thankful to Ulatus for accommodating this change.Dr. Makoto Inoue, University Of Tokyo Press
Looking at the quality of the work that was produced, I could not have done any better. I know Japanese and I know linguistics, and looking at the quality of the work that was produced, I feel like I would not have done any better than this.