Ulatus has built a reputation as a world-class Japanese translation service provider and is a preferred partner for clients in the country. Every translation combines expertise, intelligence, and sensitivity to produce content that is culturally impactful in the target language.
The majority of our talented network of bilingual Japanese/English translators (55%) are native English speakers based in the US, UK, Canada, Japan, New Zealand, and elsewhere. All of whom have passed Level 1 and Level 2 of the Japanese Language Proficiency Test (JLPT). The remaining (45%) are native Japanese speakers living in Japan, Singapore, Malaysia, the US, and other parts of the world. Every member of this group has scored at the Gold level of the Test of English for International Communication (TOEIC) or they have earned a score of 100+ in the web-based Test of English as a Foreign Language (TOEFL) or 600+ in TOEFL’s paper-based test.
In addition to linguistic excellence, our team members offer specialized knowledge in a specific field or industry. Most have Master’s or PhDs, and all possess a minimum of five years’ experience in professional translating. We are also ISO-certified, ensuring that all of your Japanese translation projects meet the most uncompromising quality standards.
Ulatus offers three service levels of Japanese translation to cater to your quality requirements.
High-quality, contextually impactful translation that leverages Ulatus’ technical superiority as well as the language and subject-matter expertise of our translators
Your translated document(s) undergoes a thorough language check by native English experts who edit and improve upon it to create an engaging piece of communication
The content is given a final review and proofread by our editors to deliver a polished, publish-ready write-up, designed to inform and impress your audience
These translation samples illustrate the differences among the services, mainly in terms of the extent of intervention and output quality.
Built-in proprietary technology for accurate translation
ISO 17100:2015 (Requirements for translation services) certified
Multiple CAT tools to reduce costs
I have been using Ulatus services regularly for some time now and their quality of work is really good. The style and accuracy with which they translated my various documents was exactly what I expected it to be. I am really impressed with their team who worked closely with me to translate our vision into reality.Desiree Lui, Abbott Informatics Asia Pacific Ltd.
When we approached Ulatus, we initially asked for literal translation. But when the authors reviewed the translation style, they wanted the text to be more fluent. So right in the middle of the project, Ulatus changed the style from literal to paraphrasing. We are so thankful to Ulatus for accommodating this change.Dr. Makoto Inoue, University Of Tokyo Press
Looking at the quality of the work that was produced, I could not have done any better. I know Japanese and I know linguistics, and looking at the quality of the work that was produced, I feel like I would not have done any better than this.
We ensure your documents are translated accurately by native and certified translators with subject matter expertise.
With over 50 years of overall work experience, this translator was conferred with the Knight Cross of the Order of the Hungarian Republic in 2005 for \"Outstanding Service in Cultural Diplomacy\". A PhD in Chemistry of Polymers, he has attended over 500 international events in his long and esteemed career including prestigious seminars, conferences, debates, etc., and has headed national delegations in more than 100 international meetings. He has travelled in over 50 countries worldwide and has conducted more than 100 lectures on European art and culture in various society/community centres. He has served in different capacities under UNESCO, Ministry of Culture, and Department of International Relations, among others.
This translator has 43 years of work experience, with a PhD degree in Animal Science. He has extended his expertise on various subject areas across bioscience to medicine like the pathological and genetic studies on animal models for human diseases, and more. He has served on post-genome project in IBMS, Taiwan and has written, reviewed, and published several articles in some of the most esteemed publications. He received postdoctoral fellowship from Muscular Dystrophy Association of America.
This translator has extensive experience in subjects re-lated to veterinary medicine, zoology, environmental biosciences, genetics, microbiology, animal husbandry, and more. He is a PhD in veterinary medicine, and continues research activity on epidemiology in wildlife. He is an esteemed member of learned societies like The Japanese Society of Veterinary Science and the Japanese Society of Zoo and Wildlife Medicine.
This translator has 23 years of experience as a reporter and translator. He has translated academic materials related to areas like economics, finance, public policy, business, social issues, public relations, investor relations, advertisement, marketing, letters, and speeches among others. He has also translated Japanese news articles for several English news wire services.
This translator holds a PhD in Agriculture from Uni-versity of Tokyo, and has over 5 years of experience in Japanese to English translation. He has been a lecturer of Kitasato University, Utsunomiya Univer-sity and University of Tsukuba. He was awarded for distinguished services to the promotion of science and technology by Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Japan, and is a member of several esteemed groups such as The Japanese Society for Plant Cell and Molecular Biology and The Japanese Society for Bioinformatics. Several of his articles have been published in prestigious international journals.
Academic experience backed by strong professional experience, this translator has vast experience in the field of biochemistry and molecular biology. He has more than 8 years of translation experience. He is an American English native and is fluent in English, Japanese and other languages like Mandarin Chinese, Spanish, and German. He is proficient in Japanese to English translation and checking.
Tell us more about your project, and we’ll send you a free estimate within 6 hours.