Consider this scenario: Your new software is doing so well that your company decides to localize it for a different region. However, when your team...
The translation business requires superior precision, because even one poorly translated word can affect the meaning and quality of a project. For industries that have...
The global enterprise software market is projected to exceed $500 billion by 2021, according to Gartner. As such, software localization provides significant opportunities for any...
With more than 3 billion people using the internet since 2015, many businesses with an internet presence might believe they are doing enough to attract...
CAT tools or Computer Assisted Translation tools, as the name suggests, are computer programs used to facilitate the process of translation. These can help improve...
When they were first developed, mobile applications seemed like a passing fad. As time went on, however, they began to dominate the mobile web. According...
Translation is a fluid, meticulous business that is consistently evolving, since no language is ever stagnant. Every tongue changes and grows to remain relevant...
While many in the publishing industry bemoan the fact that only about 3% of books published in English are translated, the ones that do break...
Translating a book into another language exposes it to an entirely new market. This is extremely valuable for both the publisher and the author: both...
If your company is ready to expand overseas and is looking into translation and localization in an effort to assist in the process, is it...
Most Language Service Providers would agree that you could measure translation quality at least to some degree by counting the number of errors. However, not...
Over the last year or two, a number of separate pieces of research conducted by organizations as diverse as ABTA and independent website compareholidaymoney.com over...
No articles in this category yet. Check back soon.