Service – Simplified Chinese to English, Traditional Chinese to English, English to Simplified Chinese, English to Traditional Chinese Translation
Category – Academic and Industry Area Translation
Discipline – Business & Economics
Humanities and Social Sciences have many branches such as sociology, political science, psychology, demography, history, law, linguistics, anthropology, etc. Unlike translation for other subjects, translation of these subjects goes beyond word-to-word translation. Translators face the challenge of layers of interpretation and numerous subjective paths given the nature of the subjects. Translating such text requires not only subject knowledge and good language skills but also good cultural understanding. It requires specific terminology and a certain style that reflect the linguistic and socio-cultural characteristics of the target audience.
We are looking to hire professionals for translating jobs online from Chinese to English and English to Chinese with adequate subject matter expertise and experience in Humanities and Social Sciences.
At Ulatus, we have a highly qualified team of Humanities and Social Sciences translators and are looking for talented translators to be a part of our Chinese ↔ English translation team. We are hiring for the following sub-disciplines under Humanities and Social Sciences:
Applicants will be evaluated for both their linguistic skills and their subject matter expertise.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you qualify for the below points, please apply for our online translation jobs.
8年の日英翻訳の経験を持ち、ESLの講師資格を持つ。メルボルン大学で日本語や東洋学について学んだ後、東京大学の国際学部で学術修士号を取得。経済学や経営学などの翻訳において高いスキルを発揮している。
サイエンステクノロジーの修士号を保有、5年の翻訳・通訳経験がある。文化を中心とした社会人文科学、コンプレキシティ、環境、芸術、宗教、メディア商学など多岐に渡る翻訳を手がける。日本語検定の1級も保持しており、著名な学術団体のメンバーでもある。
This translator holds a master\'s degree in Japanese Language and Culture from Ca Foscari University. She studied at Kobe University with the Overseas student exchange program and interned at Ashinaga Japan as a Translation Intern. She is based in Italy and she works as a full-time professional freelance translator with several partner agencies.
ブリティッシュ・コロンビア大学にて人類言語学博士号を取得。英日および日英の、翻訳と通訳における15年以上の経験を持つ。マサチューセッツ大学の自閉症の行動介入プログラム卒業証明書を有する。米国の行動アナリスト認定委員会の認定行動アナリストでもある。
フレーザー・パブリッシング社から出版した著書でカナダ日本文学賞を受賞。国際行動分析学会員でもある。
This translator has more than 9 years of translation experience. He is an English native and currently resides in Japan. He has pursued BA from Stanford University, California and has multiple years of experience into art and design field. He was also featured in New York Times articles.
This translator has completed Masters in Japanese translation and has 20 years of experience into translating manuscripts, research papers in various fields. She is an English native and currently located in Japan.