Service – Simplified Chinese to English, Traditional Chinese to English, English to Simplified Chinese, English to Traditional Chinese Translation
Category – Academic and Industry Area Translation
Discipline – Business & Economics
Humanities and Social Sciences have many branches such as sociology, political science, psychology, demography, history, law, linguistics, anthropology, etc. Unlike translation for other subjects, translation of these subjects goes beyond word-to-word translation. Translators face the challenge of layers of interpretation and numerous subjective paths given the nature of the subjects. Translating such text requires not only subject knowledge and good language skills but also good cultural understanding. It requires specific terminology and a certain style that reflect the linguistic and socio-cultural characteristics of the target audience.
We are looking to hire professionals for translating jobs online from Chinese to English and English to Chinese with adequate subject matter expertise and experience in Humanities and Social Sciences.
At Ulatus, we have a highly qualified team of Humanities and Social Sciences translators and are looking for talented translators to be a part of our Chinese ↔ English translation team. We are hiring for the following sub-disciplines under Humanities and Social Sciences:
Applicants will be evaluated for both their linguistic skills and their subject matter expertise.
Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you qualify for the below points, please apply for our online translation jobs.
メリーランド大学フランシス・キング・キャリー法科大学院の法務博士号候補者。市民法、比較法、憲法、刑法など法律についての幅広い知識を有する。
This translator has more than 15 years of translation experience in his more than 25 years long career. He has pursued DPhil from University of Oxford, UK and Bachelor of Arts in social and cultural anthropology from University of Toronto, Canada. He is an English native and currently resides in Canada.
ウーロンゴン大学で歴史と政治に関する博士号を取得するなど専門分野に関する豊富な知識を持ち、7年以上の翻訳経験を持つ。英語ネイティブであり、日本在住。研究、翻訳経験に加え社会疫学、公衆衛生、社会学の分野で通訳経験を持つ。2か国語に通じ、日英の翻訳および翻訳チェック業務に習熟。
オーストラリア国立大学にて博士号を取得。8年以上の翻訳経験を持つ。日本語ネイティブであり、オーストラリア在住。社会科学分野において研究、翻訳および通訳の経験があり、世界銀行グループでのコンサルタント業務経験もある。日英2言語を駆使し日英、英日双方の翻訳、通訳および翻訳チェック業務に習熟。
This translator has more than 12 years of translation experience in her 20 year long career. She is a Japanese native and currently resides in Canada. She has pursued PhD from Osaka City University.
10年以上の日英翻訳チェッカー経験を持つ。オレゴン州第二言語 基準第Ⅳ口頭試験(日本語版)の認定を受ける。過去にセントラル・ワシントン大学などの教育機関にて翻訳者として活動した経験を持つ。アメリカ翻訳者協会員。