Archive

Page 18/34

In Translation, Machines Have Their Role, but Not Without Human Intelligence

Machine Translation (MT) has become a vital part of the language industry, but that does not mean that…
Continue Reading

Comic Books Are a World Unto Themselves. Here’s Comic Book Translation 101

Much like literary translations, comic book translations present their own unique challenges (imagine trying to translate words like…
Continue Reading

For Foreign Authors Looking to Succeed in the American Market, the Importance of High Quality English Translation Cannot Be Overstated

It goes without saying that to sell literature in any market, it needs to be made available in…
Continue Reading

Self-Published? So Were These Authors. They Translated Their Books and Saw Their Sales Go Through the Roof

Self-published authors have a unique responsibility; along with focusing on writing exceptional content, they also have to pay…
Continue Reading

Book Metadata Translation: The Incredible Impact of This One Step on International Book Sales

As a publisher or an author looking to build an international audience for your books, metadata plays an…
Continue Reading

A New Frontier in Translation Automation – Leveraging AI for Greater Efficiency and Customization

Imagine being the beneficiary of a translation process that is efficient, cost-effective and consistently delivers high-quality output. The…
Continue Reading

some tips to help you get started on developing your globalization strategy

Localization and Other Key Steps to Successfully Expand Your Business Globally

Becoming a global company might seem like an overwhelming goal that would be difficult to achieve. However, with…
Continue Reading

Neural Machine Translation: Embarking on the New Frontier

The translation industry is constantly evolving to meet the needs of clients, and neural machine translation (NMT) is…
Continue Reading

Avoid These 10 Common Mistakes to Ensure Successful Software Localization

Consider this scenario: Your new software is doing so well that your company decides to localize it for…
Continue Reading

Quality Assurance in Translation: Defining It and Leveraging It to Deliver Excellence.

The translation business requires superior precision, because even one poorly translated word can affect the meaning and quality…
Continue Reading