ATA conference
Translation

Going “Back to School” at the ATA Conference

Marcel Votlucka, an author, from the ATA conference has shared his experience and insights from 3 sessions he attended—Terminology, Sight Translations, and ATA preparation. Marcel has...

December 8, 2016 · 4 minutes · Ulatus
RIO Olympics
Translation

Gold Medal in Linguistics: RIO Olympics 2016

Over 204 countries and territories participated in the 2016 Summer Olympics in Rio de Janeiro, Brazil. According to a report by Statista, about 220 countries...

December 7, 2016 · 3 minutes · Ulatus
Post Editing
Machine Translation

How to Collaborate with a Machine: a Translator’s Story

Translation as a profession is changing in the global information age. The development of language technologies (i.e., translation memory systems, content management systems, and machine...

November 30, 2016 · 3 minutes · Ulatus
Publishing Revolution
Translation

Translation is an Integral Part of the Publishing Revolution

The publishing industry has undergone some major upheavals in the past decade or so. These changes have made translation more and more relevant to the...

November 28, 2016 · 3 minutes · Ulatus
Translation Budget
Translation

How to Navigate the Impervious Seas of Translation Budgets?

Saving money on translation services, especially with the variety of automated translation tools that are available nowadays, may seem like a wise decision. However, there...

November 23, 2016 · 3 minutes · Ulatus
Outsource translation
Translation

To Outsource or Not Outsource? That is the Question

Businesses that serve multiple target-language markets or are planning to expand in more markets ask themselves this question continuously: Should we outsource translation or resort...

November 21, 2016 · 2 minutes · Ulatus
Translation Tools
Translation

What Translation Tools Can and Can’t Do: The Art of Translation

Globalization and the increased interconnectedness of the world in the 21st century have placed new demands on translators in the form of increasing volumes of...

November 18, 2016 · 3 minutes · Ulatus
Translator relationship
Translation

Long-term Collaboration with a Translator: What to Look for

Finding the right candidate for a translation job is no easy task. Whether you are a company or an individual, you should make sure you...

November 16, 2016 · 3 minutes · Ulatus
Machine Translation
Machine Translation

Machine Translation vs. Computer-assisted Translation: What’s the Difference?

The terms “computer-assisted translation” and “machine translation” sound similar, and it’s easy to get them confused. But there is a significant difference between the two,...

November 15, 2016 · 2 minutes · Ulatus
Bad Translation
Translation

Lost in Translation: Bad Translation Can Cost Money and Reputation

Companies work hard to develop trust among their clients and a respectable image but the results of their tiresome work can easily evaporate with just...

November 8, 2016 · 2 minutes · Ulatus
Foreign Language
Translation Culture

How to Achieve Lifelong Health and Success? Learn a Foreign Language!

Countries around the world prioritize their language education to greater or lesser degrees. In the United States, less and less public funding is flowing to...

November 7, 2016 · 3 minutes · Ulatus
Endangered Languages
Translation Culture

The Death of the Family Tongue, a Loss for Words

What is the least translated language? Alas, there are thousands if we take a look at UNESCO’s Atlas of the World’s Languages in Danger. UNESCO...

November 3, 2016 · 3 minutes · Ulatus

No articles in this category yet. Check back soon.

    Stay Ahead in Global Communication

    Translation insights and industry trends — delivered to your inbox every week.