With Ulatus’ Simplified Chinese translation services, you can translate and localize your content to build a strong connect with the 1.5 Billion+ Chinese speaking people of the world. Our team of qualified language translators can also help you translate your content from Simplified Chinese to 50+ languages and build a truly global brand.
Simplified Chinese is the primary language of Mainland China and Singapore. Chinese is the most spoken languages in the world (one in six people in the world speak Chinese as a native or second language). It is also one of the toughest languages to learn since it is a tonal language and uses thousands of logograms. Unlike the English alphabet which represents a sound, each Chinese character has a meaning of its own and they vary according to dialects.
That’s why the People's Republic of China introduced Simplified Chinese; to improve literacy and make it easier for people to understand and remember written Chinese. The new form of writing uses 30-40% less characters and strokes making it much easier to recall characters.
We offer Simplified Chinese translation services that cater to various industries:
Designed for the IT services and manufacturing industry, we can help you translate and localize your tech websites, apps, videos, product manuals, specs documents, and high-level academic research papers.
Services for the banking and finance sector that include translation, editing and proof reading commercial banking, asset management, investment banking and insurance documents.
Translations by subject matter experts in your field of scientific research ensuring successful clinical trial and regulatory submissions, medical device translations and linguistic validation.
We help you get published in international scientific journals and share your work with collaborators in different countries.
Designed to bring you more business, we help you with website and app localization, marketing material localization, and multimedia solutions.
We help improve your e-learning training modules and videos by ensuring your content is consistent and scalable.
We assign your projects only to translators who are subject-matter experts with at least a decade of experience in your field. And hence, your paper on Neurology will only be translated by an MD in Neurology, not by a specialist in Medical Sciences. This is our way of guaranteeing 100% accurate translation and localization of your content.
Ulatus is among the 1% of translation companies in the world to be ISO 17100:2015 certified; a certification only accredited to translation companies adhering to the stringent requirements essential for the delivery of quality translations. We’ve helped 200,000+ clients from 125+ locales worldwide with fast, accurate, and cost-effective translation services, maintaining a customer satisfaction score of 99.45%.
Ulatus offers three service levels to cater to your quality requirements.
High-quality, contextually impactful translation that leverages Ulatus’ technical superiority as well as the language and subject-matter expertise of our translators
Your translated document(s) undergoes a thorough language check by native English experts who edit and improve upon it to create an engaging piece of communication
The content is given a final review and proofread by our editors to deliver a polished, publish-ready write-up, designed to inform and impress your audience
Built-in proprietary technology for accurate translation
ISO 17100:2015 (Requirements for translation services) certified
Multiple CAT tools to reduce costs
I have been using Ulatus services regularly for some time now and their quality of work is really good. The style and accuracy with which they translated my various documents was exactly what I expected it to be. I am really impressed with their team who worked closely with me to translate our vision into reality.Desiree Lui, Abbott Informatics Asia Pacific Ltd.
When we approached Ulatus, we initially asked for literal translation. But when the authors reviewed the translation style, they wanted the text to be more fluent. So right in the middle of the project, Ulatus changed the style from literal to paraphrasing. We are so thankful to Ulatus for accommodating this change.Dr. Makoto Inoue, University Of Tokyo Press
Looking at the quality of the work that was produced, I could not have done any better. I know Japanese and I know linguistics, and looking at the quality of the work that was produced, I feel like I would not have done any better than this.
We ensure your documents are translated accurately
With over four decades of experience, this translator holds a master\'s degree in Electronic Engineering. He spe-cializes in subjects related to semiconductor devices, inte-grated circuit design, and production control. He has translated several books based on integrated circuit plat-forms from English to traditional Chinese. In his long ca-reer, he has served as professor, design engineer, R & D manager, and Vice president for several esteemed groups.
With over 15 years of experience, he specializes in translating business documents from Chinese to English. He has worked as contract translator for various US Government agencies in past, and is a registered lobbyist of the United States Senate and U.S. House of Representative. He is also a member of Hong Kong Translation Society, and accredited with the Civil Service Bureau, Official Languages Division, Hong Kong Government.
He is a translator specializing in Homeopathy, Naturopathy, Nutritional-based Therapies, Health Information Manage-ment, Healthcare,Economics, Hospital Management, Public Health Management, Allergology, History of Medicine, Pulmonology Medicine, Family Nursing, Geriatric Nursing, and more. Heobtained his pharmacy degree from the Kaohsiung Medical University in Taiwan. He also has a Master\'s degree from the Texas State University. His work expertise reaches close to 30 years in translating.
A civil servant at China Banking Regulatory Commission, this translator has been translating English documents from busi-ness, finance, marketing and economics Specialties to Simplified Chinese language for more than a decade. She holds a master\'s degree in Law, and has passed IELTS and Japanese Language Proficiency Test with good scores. She has over 20 research papers published on the CBRC internal media and 2 other papers published in Chinese journals.
He holds a doctorate and master\'s degree in Physics. With over 20 years of translation experience, he specializes in subjects like Algorithms, Bioinformatics, Computer Science, Data mining, Data Structures, Database, Image processing, Machine Learning, Pro-gramming Languages, Scientific Computing, and more. He has extensive experience in the field of teaching. He holds the Academic Teaching Rank Accreditation certificate.
A PhD in East Asian Studies, he has more than 20 years of translation experience. He specializes in the fileds of histo-ry, philosophy, political science, education, religious studies, cultural Studies, and marketing. He is fluently bilingual, and is skilled in Chinese to English and English to Chinese translation and checking. He is also affiliated with the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Australia.
Tell us more about your project, and we’ll send you a free estimate within 6 hours.