Archive

Page 31/34

International translation

The Complexity of Signs, Symbols, and Measurement in International Translation

Semiotics is the study of how signs and symbols are assigned meaning. The translator you choose must have…
Continue Reading

translation memory

The Case for Translation Memory and Termbases

In the world of translation, there are three main ways to move text from one language into another….
Continue Reading

Internationalization and Localization

Internationalization and Localization in Textual Translation

When selecting translation services, one of the most important questions you can ask is whether or not you…
Continue Reading

Pharmaceutical Translation

Translation Essentials: Pharmaceutical Translation

Pharmaceutical translation is a very special niche in the translation services field. Unlike other fields, a translation mistake…
Continue Reading

Machine translators or Human translators

Should You Use Machine Translators or Human Translators for High Volume Translations?

When High Volume Means Hard Choices: Your company is expanding into the global marketplace and you have a…
Continue Reading

Japanese to English translation

Inherent Problems in Japanese to English Translation Accuracy

Japanese is one of the most difficult languages for westerners to learn, particularly English speakers. The reverse is…
Continue Reading

Translation document layout formatting

Document Translation and the Challenge of Layout Adjustment

There are two critical elements you must understand when translating a document, and they cannot be stated too…
Continue Reading

medical translation

Translation Essentials: Medical translation services

Medical translation is in a class of its own. All translations should be perfect, but few areas have…
Continue Reading

translation service

Translation Essentials: Is Translation Service a Cost or an Investment?

When the decision to have your work translated was made, surely you examined and reviewed the cost of…
Continue Reading

Time_Translation_editors

Time, Translation, and Editors

A simply worded, single page copy can be translated by machine and lightly edited in a very short…
Continue Reading