Find the Best Interpretation Service with These Essential Qualities

Selecting the right interpretation services company can be a challenging process. Since an interpreter plays such an essential role in overcoming communication barriers, clients must be certain they are choosing the best option that suits their requirements. As such, the selection process involves much more than just searching for an agency online and selecting one without proper vetting.

To help you make the right decision, here are some recommendations for what qualities you should expect from an interpretation company.

The Company Offers a Variety of Options

First, think about the type of interpretation service you need, then check with the company to make sure they offer that option. Ideally, they should provide a variety of services and be flexible enough to suit your needs.

Some of the options include:

  • Telephone interpretation. During this service, interpreters will use consecutive interpretation, in which the speaker talks, then pauses to allow the interpreter some time to quickly translate the sentences into the target language. Telephone interpretation is available on demand and costs less than other types of interpretation. If someone needs to have a quick meeting with a client who speaks another language, on-demand telephone interpretation could be the optimal choice.
  • Video remote interpretation. Like telephone interpretation, video remote services are also available on demand. To connect to an interpreter, the client would launch an app from a computer, tablet, or smartphone, and then sign in. The interpreter will join, and the conversation can begin. This is especially useful in medical settings, so that everyone can see each other during the discussion.
  • In-person interpretation. While on-demand interpretation are excellent choices, there are numerous circumstances that necessitate a face-to-face interpretation session. This is an ideal option for complex and sensitive discussions, particularly since communicating in person will make the conversation more personal. In-person sessions are also good choices for pre-planned meetings, consultations, or appointments.
  • Conference interpretation. When seeking a conference interpretation service, it is vital to find a company that has interpreters who have experience working with large groups. Of course, prior experience is necessary with any type of interpretation. However, large-scale workshops and conferences involve more work than other interpretative activities. In this type of session, the language specialist would use simultaneous interpretation in which they will translate a statement into the target language, while simultaneously paying attention to and comprehending the next sentence.
  • Customized interpretation. With individuals and businesses having their own unique requirements, it is essential to choose an interpretation company that is flexible and willing to customize their services to suit your needs. When customizing an interpretation solution, consider every aspect of what you need, and make certain that the company has those capabilities.

The Agency Has Specialists in Your Field

The interpreter that is selected for the work should be an expert in the industry. When an interpreter is relaying messages from one person to another, it is imperative that they understand the terminology, or they risk making a serious mistake. This is especially important in highly technical fields or in industries in which one mistake can have grave consequences. For example, interpreting a physician’s orders requires a language specialist who understands the medical jargon being used. Likewise, an interpreter who is helping someone in a legal situation would need to know the nomenclature associated with that type of law.

The Interpreters are Native Speakers

Along with being subject matter experts, interpreters should be native speakers of both languages. If the interpreter is not proficient in the languages, they will not fully understand some of the humor, references, and nuances being used during the conversation. For a seamless interpretation, do not settle for interpreters who are not completely knowledgeable of the languages.

The Interpreters are Trained and Certified                                                     

Before entering into a contract with an agency, find out if their interpreters are certified, as well as how much training and experience they have. Ideally, an interpreter should have both extensive training and experience. An experienced interpreter who has not been professionally trained will likely make mistakes. Conversely, a trained interpreter who is inexperienced will also be prone to errors because they have not learned how to adjust and adapt as the interpretation is being conducted.

The Interpreters are Culturally Sensitive

Being fluent in a language means more than understanding grammatical rules. It also means being aware of cultural references and nuances that affect the meaning of a statement. If possible, find out how much cultural awareness the interpreter seems to have. You can learn this by talking with the potential interpreter before agreeing to hire them, and also by reading reviews of the company’s work.

The Quality of Interpretations are Consistently Stellar

When someone hires an interpreter, it would be easy to assume that they will be receiving quality translations. After all, if someone knows the language, what could go wrong? However, many aspects can go wrong, just like with translations of written documents. Whether spoken or written, languages are complex, and the art of expert communication is one that requires knowledge, skill, concentration, and an ability to speak clearly and concisely.

The process of interpretation is intricate, and quality work is essential, especially when working with complicated subject matters. As such, look for an interpretation company that has a solid reputation and is known for producing consistently excellent work. Customer-satisfaction surveys, as well as reviews, will go a long way in showing how well the company is revered among clients.

Interpreters Have Outstanding Communication Skills

Reputable translation companies have top-notch interpreters who have the following attributes:

  • Excellent listening skills. One of the essential traits of interpreters is their ability to be a great listener. They need to hear and quickly comprehend every word and sentence in all languages that are part of the interpretation. Ultimately, the interpretation should sound like the same message that is given from the source speaker, albeit in another language. Accomplishing this objective starts with the interpreter’s ability to listen well.
  • Ability to think and respond quickly. Since conversations can take many different turns, professional interpreters must be able to think and react swiftly. A skilled interpreter will be able to manage any level of conversation that happens and will be able to respond if the discussion changes focus.
  • Outstanding memory retention and concentration capabilities. Unlike translators, interpreters do not have time to conduct research or seek assistance from translation tools; instead, they perform their work in real-time. As such, they need excellent memory retention and concentration skills. Without these traits, they are likely to make mistakes in their interpretation.

All the Data and Information are Kept Confidential

When an interpretation involves private information, it is crucial to review the translation company’s confidentiality policies. All interpreters with the language services provider should be following a non-disclosure agreement stating they will not share any information about the client or from the sessions with a third party.

While this matters for all interpretations, it is paramount for highly sensitive information. For instance, when a patient and physician use an interpreter to communicate, they should not have to be concerned about this information remaining private. Similarly, a business using an interpreter for a significant financial deal should feel confident that the interpreter will not leak any information to competitors or the media.

The Cost is Transparent

How companies price their interpretation services can vary greatly. Regardless of the formula they use, they should be clear and transparent with the cost and the scope of their services. Here are some of the considerations that go into the fee structure:

  • Type of interpretation. There is a clear difference in price between remote interpretation and conference interpretation. For a quick interpretation, telephone services are least expensive, following by video platforms. Longer interpretation sessions require more time and resources, including the possibility of more than one interpreter involved in the work.
  • Time commitment and scope. The amount of time that is dedicated to the interpretation will affect the price. That is one reason why remote interpretation is a more affordable option than the face-to-face variant. The travel cost is not the only extra expense incurred with in-person interpretations; travel time is a factor as well.
  • Language combination. The number of languages and the combination of languages can impact the price. Interpreting to or from a rare language could cost more, since that requires an interpreter with a more specialized skill.

When researching interpretation company options, do not rush through the process. It is essential to take time to carefully consider the choices. If you think you will need an on-demand remote interpreter in the future, be prepared by selecting a company ahead of time. Think of the interpretation agency as a representative of your business, so make certain you select one that meets all your standards.

Summary

Selecting an interpretation company is a difficult decision, considering they will be your communication bridge between languages. Read the qualities to look for in an agency and an interpreter, then conduct your research to find the right one for your needs.