Translation

Should I Hire a Translator or a Local Writer?

Mar 29, 2021
3 minutes
translator

Developing a multilingual website is one of the most effective ways to draw new customers, since it attracts people in regions that were once difficult to reach. Perhaps one of the most important features of a multilingual site is a blog, which 60% of consumers say influences their decisions early in their buying process. Of course, having a multilingual blog comes with its challenges, with one of the primary decisions being whether blog posts should be translated from one language to another or whether different writers should create original content in each target language.

Here is a look at the benefits and downsides of translating blog posts and writing articles geared toward specific languages.

Will Translating Blog Posts Be Enough?

In some ways, it might seem to make the most sense to translate original blog posts to each target language, depending on the timeframe and budget for the work. By working with a professional translation services company, you can be certain your blog posts will be translated with precision.

Some of the reasons to opt for translation include:

The downsides of translating your blog, rather than hiring writers, are:

Is Hiring Writers the Best Approach?

If the idea of translating blog content does not suit the goals of the website, then hiring writers could be the answer. This option has a number of benefits, such as:

However, the disadvantages to hiring a writer for each target language are:

Whether a company opts for translating original blog content or hiring writers to focus on new content, having a multilingual blog will generate new interest in its products and services. As a result, website traffic will increase significantly. Readers enjoy reading material that is written in their native languages, and clients prefer to buy from websites that are localized to their regions. By working with a translation company, you can be certain your blog will be successfully tailored to the international markets you are trying to enter.

Summary

One of the most important features of a multilingual website is a blog, which can share great information with clients. However, having a blog comes with its challenges, with one of the primary decisions being whether blog posts should be translated from one language to another or whether different writers should create original content in each target language.

    Stay Ahead in Global Communication

    Translation insights and industry trends — delivered to your inbox every week.