Translation Samples

Business Management- Strategy

Original Document

Translated Document

A native translator who is also a subject expert translates the original document

Cross Checked Document

The translated document is then checked by a cross checker for any translation errors

Comments

  • 1Sentence revised for clarity of meaning
  • 2Sentence introduction revised for readability
  • 3English word choice revised for appropriateness
  • 4Sentence structure revised for functional clarity and readability
  • 5Discipline-specific language revision
  • 6Clause-level omission identified and incorporated by the translation checker
  • 7English word choice revised for appropriateness

Reviewed/Edited Document

The cross checked document is then reviewed by an editor who improves the language to ensure better flow

Comments

  • 1Revision for Conciseness
  • 2Revision for Conciseness
  • 3Word choice enhancement according to discipline
  • 4Missing article added
  • 5Revision for Conciseness
  • 6English word choice revised for appropriateness
  • 7Flow and transition introduced
  • 8Flow and Transition revised for appropriateness
  • 9Introductory phrase comma added
  • 10Incorrect hyphen deleted
  • 11Sentence structure revised for functional clarity and readability
  • 12Discipline-specific language revision
  • 13Revised for accurate idiomatic language
  • 14Content revised for Clarity
  • 15Clause-level omission identified and incorporated by the translation checker
  • 16Enhancement for Readability—the lengthy noun phrase has been revised.
  • 17Revision for Conciseness
  • 18English word choice revised for appropriateness

Final Document

The final document is then delivered to client

Let's Work Together